ichimancu
вообще... всяких.. их приходится искать по другим сайтам и т.д. А где они находятся к примеру я не знаю..
Переводы песен
Сообщений 41 страница 56 из 56
Поделиться412008-02-11 12:29:41
Поделиться422008-02-11 16:25:51
=FeeLeta=
на http://lafee-music.de/ интервью есть, просто надо было в каждую темку зайти.. а вообще интервью берут в журналах, я лично по лафи около 5 галерей знаю где сканы есть. оттуда и беру. плюс передачи. если хорошо знаешь немецкий можно на слух переводить. а интервью на любом сайте о лафи есть
Поделиться432008-02-11 16:32:39
ichimancu
ОООоооо!!! ну ты крутая!!! ты так хорошо немецкий знаешь?
Поделиться442008-02-11 17:12:16
Ну я знаю немецкий, а смысл не всегда быстро уловить можно. Так что мы в пролёте!
Поделиться452008-02-11 17:23:49
Dreamer
ну да..
Поделиться462008-02-11 20:51:07
так!!! все!!! разфлудились!!! все!!! никто не по теме сюда не пишет!
Поделиться472008-03-05 18:54:59
Вместе
Они не оставили нам выбора
Они хотят чтобы мы не встречались
Они принуждают нас расстаться
Это наш путь
То, что мы имеем сильно
Мы не одни летаем
Мы то что мы делаем
если они не запретят
Мы стоим вместе
мы идем вместе
вместе мы умрем
мы любим вместе
мы парим вместе
вместе мы умрем
Ты во мне
я в тебе
мы никогда не отпустим друг друга
Мы не знаем страха
Мы искали и нашли своё счастье
За серыми облаками
Ждя света не возвращялись
То, что мы имеем велико
Мы вместе одолеем
То как
То что мы делаем
Останется лежать в наших руках
Мы стоим вместе
мы идем вместе
вместе мы умрем
мы любим вместе
мы парим вместе
вместе мы умрем
Ты во мне
я в тебе
мы никогда не отпустим друг друга
Мы верим любовь даст нам силу...
Вы хотите нас разделить-вы не сможете,
Мы идем на пути к свободе вдвоем,
Воссоединим два своих сердца…
Сердце с сердцем... рука в руке... просто держать.
Перед нами небо к миру спиной…
Я чувствую себя безопасно там где мы вдвоем
Навсегда-мы падаем-мы парим на ветру
Мы стоим вместе
мы идем вместе
вместе мы умрем
мы любим вместе
мы парим вместе
вместе мы умрем
Ты во мне
я в тебе
мы никогда не отпустим друг друга
Перевод ichimancu
Отредактировано Dreamer (2008-03-10 15:45:23)
Поделиться482008-03-06 18:18:01
Dreamer
эту песню перевала я, подпиши пожалуйста
Поделиться492008-03-07 19:08:26
ichimancu
вот если честно, то я на многих сайтах видела этот перевод..
Поделиться502008-03-08 22:59:56
=FeeLeta=
ЧТО? ссылочку не даш? я там разберусь сейчас
Поделиться512008-03-09 10:52:07
зачем же сдесь ссылочки!? просто набери Лафи в поисковике и смотри, практически на всех сайтах и форумах есть эти переводы.
Поделиться522008-03-10 15:42:53
ichimancu Извини конечно, но там где я брала не было подписанно, что это ты перевела.
=FeeLeta= права, на каждом сайте про Lafee есть этот перевод, я так для удобства его скинула.
Поделиться532008-03-10 15:52:52
Dreamer
все правельно ты делаешь! переводы ведь должны быть практически одинаковыми.. или что это тогда за переводы!
ichimancu
возможно ты ошиблась))
Поделиться542008-03-10 22:59:35
=FeeLeta=
Я не ошиблась! я спецмально лазела на свой сайт и там все слово в слово, а все тексты я сама переводила. вот когда ты столкнешься с тем что у тебя берут переводы и не подписывают, то посморим какие скандалы ты им будешь закатывать. я везде где могу прошу подписать и все известные мне места по лафи в россии я знаю, там либо другой текст либо мой, но мой подписанный. если вот каждый так будет брать без подписи. тогда зачем вообще переводить? кому надо тот тогда пускай через нехочу и переводит. просто воз знаешь как обидно
Поделиться552008-03-11 21:02:04
ichimancu
я тебя конечно понимаю, но не надо все так близко к сердцу принимать. мне бы было обидно если информацию брали и переводы с журналов. а упасти себя от взятия переводов песен без подписи просто невозможно. главное что бы ты знала, что это твой перевод и радовалась этому.
Поделиться562008-03-12 21:23:34
ichimancu не расстраиваейся! Ты так ты, молодец, что тебе так нравиться эта певица, даже песни её переводишь. Очень за тебя рада, знаешь хорошо язык. А перевод я подписала.